Слова «перевод художественной литературы», или, короче, «художественный перевод», означают два тесно связанных понятия: 1) творческий процесс, в ходе которого произведения, существующие на одном языке, воссоздаются на другом, и 2) результат этого процесса — соответствующее литературное произведение на другом языке. Перевод произведений художественной литературы всегда играл огромную роль в развитии мировой культуры, и его значение с [...]
Впервые идея машинного перевода была выска зана в 1933 г советским инженером П П Тро янским Однако прошло более 20 лет, прежде чем был осуществлен эксперимент по переводу с помощью ЭВМ это произошло в 1954 г в Джоржтаунском университете (США), где машина перевела несколько фраз с русского языка на английский Этот год и считается началом [...]
Паронимы (от греч. para — «около» и bnyma — «имя») — это слова, сходные по строению, но имеющие разный смысл, образованные от одного корня с помощью разных аффиксов, например: надеть — одеть, экономный — экономичный — экономический, сыто — сытно и т. п. Близость паронимических слов по звучанию — источник ошибок в их употреблении. Так, [...]
Присмотритесь к древним написаниям известных вам слов: домъ, кънига, къто, чьто, бьрьвьно. Хотя все буквы вам известны, вы затруднитесь прочесть эти слова. Затрудняет странное для современного читателя употребление букв ъ и ь. Дело в том, что первоначально эти буквы обозначали особые гласные, которые были в древних славянских языках. Многие слова содержали тогда больше слогов, чем [...]
Орфоэпия — область фонетики, занимающаяся изучением норм произношения. Точные орфоэпические нормы, как и нормы грамматические, лексические, орфографические, характеризуют литературный язык — язык культуры. Человек, соблюдающий все нормы, владеет литературным языком, и речь его воспринимается как речь культурного человека. Ошибки произношения всегда являются орфоэпическими. К произносительным ошибкам относят также дикционные (картавость, косноязычие, заикание), которые к культуре [...]
Сколько ошибок может сделать ученик I класса в слове борода? Кажется, что ответ простой — две: «барада». Действительно, такие ошибки может сделать ученик рязанской школы или воронежской, тамбовской, орловской, курской, смоленской. Но ученик вологодской или кировской, костромской или архангельской школы никогда таких ошибок не сделает, он всегда правильно напишет это слово: борода. И вовсе не [...]
В начале XX в. открыли в русском языке один звук, о котором раньше никто из исследователей не слыхал. Каждый знает, что есть русский звук [о]. И вдруг открыли: есть еще один гласный — [о] — [о] закрытое. Он произносится как звук, средний между [о] и [yj, как у-образное о. Услышал его впервые известный ученый-славист, знаток [...]
Благодаря формам лица и числа глаголов выражается связь между действием и тем, кто это действие производит (производителем действия) . В русском языке различается три лица, каждое из которых имеет единственное и множественное число, — всего шесть личных форм. Личные формы распадаются на две группы. Одни формы (1-е и 2-е лицо) указывают, что действие относится к [...]
Мы представляем себе XVIII в. медлительным, малоподвижным. Но людям XVIII в. он казался неистово-стремительным. Они свое время сравнивали с предыдущей эпохой — и видели, как резко убыстрился темп общественной жизни. Эта энергия времени отразилась в произведениях М. В. Ломоносова. Он любил в Стихах неудержимо-яростное движение: Там кони бурными ногами Взвивают к небу прах густой, Там [...]
Слова в предложении связаны друг с другом грамматически и по смыслу. Грамматические связи обеспечивс.ют грамматическую правильность речи. Примеры грамматических связей: согласование прилагательного-определения с определяемым существительным в роде, числе и падеже (спелый колос — спелая вишня — спелое яблоко—спелые плоды), глагольное управление существительными (забиваю гвоздь, вышел на улицу, занимались спортом). Смысловые связи обеспечивают правильность высказывания по [...]