Словарь Филолога
Энциклопедический словарь филолога
Просторечие
мая 28, 2008 by admin in П

Вы слышали, иногда говорят: «Какой вкусный яблок!» (вместо яблоко). «У ей дочка замуж вышла» (вместо у нее), «транвай» (вместо трамвай), «тролебус» (вместо троллейбус). Подобного рода особенности речи свойственны людям, не владеющим нормами литературного языка.
В русском языкознании принято называть подобные слова термином «просторечие».
Просторечие отличается и от литературного языка, и от диалектов (народных говоров), на которых говорят сельские жители разных областей и районов. Оно имеет целый ряд типических особенностей в области лексики, морфологии, фонетики и синтаксиса. Так, например, к просторечию относятся наречия: «вче-рась», «завсегда», «оттудова» и «оттедова», «супротив» (в значении «напротив» и в значении «по сравнению»); формы существительных типа «местов», «делов», «братьев»; ударения: «свекла», «стаканы»; склонение заимствованных существительных, несклоняемых в литературном языке: «в кине», «без пальта», «на пианине»; иная, чем в литературном языке, родовая принадлежность ряда существительных: «Как твое фамилие?»; «Какая мяса жирная!»; «Та лета была жаркая»; «С какой пути наша электричка?»; местоимения: «ихний (ихный)», «ейный»; формы местоимений с предлогом без начального н: «у их», «к ей», «с им» и под.; употребление форм деепричастий в функции сказуемого: «Они комнату шкафами перегородивши»; «Николай выпимши»; «Он заболемши». Многие слова в просторечии имеют иную фонетическую форму: «транвай», «пинжак», «встренемся», «телевизир», «лабо-латория», «колидор» и др.
В наше время просторечие активно вытесняется литературным языком и сохраняется преимущественно в речи людей старых и пожилых. Однако отдельные его черты очень живучи.
В отличие от диалектов, для которых характерна территориальная закрепленность, просторечие внетерриториально. Хотя и существуют некоторые особенности, свойственные тем или иным городам (Москве, Ленинграду, Перми и т. д.), основная часть просторечных черт является общерусской. Просторечие не имеет своих строго определенных норм, чем отличается и от литературного языка, и от диалектов. Просторечно говорящим свойственна непоследовательность в употреблении форм. Так, один человек на протяжении пятиминутного разговора может сказать то он хочет, то он хотит, то вы хочете, то вы хотите.
Термин «просторечие» имеет в языкознании и другое значение (назовем его П-2). Так называют особый тип экспрессивных слов, имеющих стилистическую окраску грубости и употребляемых для большей выразительности (отлупить — «сильно избить», наклюкаться — «напиться пьяным», расфуфыриться — «нарядиться сверх меры», измытарить — «измучить», образина — грубо: о человеке, морда — грубо: о лице человека).
Подобные слова получают в словарях помету «прост.» — просторечное. Их могут употреблять и лица недостаточно культурные, и носители литературного языка. И П-1 и П-2 ветречаются в языке художественной литературы как стилистическое средство
П-1 обычно используется для характеристики речи малокультурных персонажей, как, например, в рассказах М. Зощенко, где не редкость формы типа «пбльта», «становь», «завсегда» и под.
П-2 может использоваться не только для характеристики персонажей, но и в авторской речи: «Идут, расфуфырясь в собачий мех, жены, дочки, сестры» (В. Маяковский).
Отличие П-1 от П-2 состоит в том, что П-1 ни один культурный человек не употребляет всерьез, хотя отдельные элементы могут быть использованы как шутка, средство иронии. Вспомните такие распространенные в наши дни шутливые фразы: «Кина не будет», «Мес-тов нет» Подобные фразы звучат шутливо именно потому, что их неправильность резко осознается на фоне строгой нормированности речи Употребление же П-2 является экспрессивным само по себе, а не по сравнению с нормами литературного языка: слова типа расфуфыриться сами по себе обладают выразительностью, чего нельзя сказать о формах типа «ихний», «к ей», «он поемши».

Метки:, ,

Прокомментировать

You must be logged in to post a comment.