Словарь Филолога
Энциклопедический словарь филолога
Стили языка
июля 30, 2008 by admin in С No Comments

Экспрессивные стили языка вызваны к жизни тем, что язык употребляется в разных типах речевых ситуаций, нейтральных и не нейтральных: возвышенных или сниженных. Соответственно различаются и три соотносительные между собой экспрессивно-стилистические разновидности литературного языка: нейтральный стиль и противопоставленные ему, с одной стороны, высокий стиль, а с другой — сниженный. От чего зависит выбор того или иного [...]

Типология языков
июля 14, 2008 by admin in Т No Comments

Языки можно классифицировать в зависимости от того, как они устроены, к какому типу принадлежат. Такая классификация называется типологической. Широко известны в лингвистике, например, классификации языков (по их грамматическому устройству) на фузионные, агглютинативные, изолирующие, инкорпорирующие, на аналитические и синтетические. Если генеалогическая классификация объединяет языки по нх происхождению, ареаль-ная классификация рассматривает языки, объединенные территориальной (географической) общностью, то [...]

Стилистика
июня 25, 2008 by admin in С No Comments

Стилистика — наука о системе стилистических средств языка. В отличие от других лингвистических наук, которые имеют свои собственные единицы (как, например, фонетика — фонемы, морфология — морфемы и т. п.), у стилистики нет своих особых единиц. Носителями стилистических значений являются единицы фонетические, морфологические, лексические и синтаксические — они выполняют стилистическую функцию «на общественных началах», «по [...]

Грамматическая форма имеет две стороны: грамматическое значение и средства, которыми оно выражается. Без грамматических средств выражения нет и самого грамматического значения. Например, услышав Иду в кино, мы понимаем, что в кино идет сам говорящий. Об этом нам сообщает окончание 1-го лица -у (сравним ид-у и ид-ёшь, ид-ёт). А если бы мы услышали Шёл в кино, [...]

Смешение языков
июня 18, 2008 by admin in С No Comments

Смешение языков — явление, возникающее в условиях массового двуязычия, когда некоторые черты одного языка проникают в систему другого языка. Наибольшему иноязычному влиянию может подвергаться лексика, также фонетика (иноязычный акцент), в меньшей степени — синтаксис (возникновение сходных конструкций) и фонология. Почти не подвержена иноязычному влиянию морфология любого языка (в случаях, если меняется морфологическая система, мы имеем [...]

Славянские языки
июня 10, 2008 by admin in С No Comments

Подобно тому как дерево вырастает из корня, ствол его постепенно крепнет, поднимается к небу и ветвится, славянские языки «выросли» из праславянского языка (см. Праславянский язык), корни которого уходят глубоко к языку индоевропейскому (см. Индоевропейская семья языков). Эта аллегорическая картинка послужила, как известно, основой для теории «родословного древа», которая применительно к славянской семье языков может быть [...]

Система языка
июня 7, 2008 by admin in С No Comments

Под системой следует понимать совокупность взаимообусловленных элементов, образующих нечто целое. При изучении системы исследователь выявляет отношения, существующие между элементами системы. Через эти отношения он определяет те элементы, которые входят в систему. Если тот или иной элемент не обнаруживает никаких отношений к другим, он находится вне системы. Так, если брать для примера систему дорожных знаков, состоящую [...]

Семья языков
июня 2, 2008 by admin in С No Comments

Семья языков — это группа языков, происходящая из одного общего праязыка. Так, романские языки (португальский, испанский, французский, итальянский, румынский, молдавский) произошли из латинского языка. В эпоху Римской империи (I—V вв. н. э.) латинский язык распространялся на огромном пространстве южной Европы, от Атлантического побережья на западе до устья Дуная на востоке. Литературная форма латыни была едина, [...]

Если вам попадалась в руки книга, изданная в XIX или в начале XX столетия, то вы, конечно, обратили внимание, что многие слова в ней напечатаны с отсутствующей в современном алфавите буквой 1ь («ять»). Произносилась она как гласный е, и тогдашним гимназистам приходилось тратить немало усилий, чтобы запомнить, в каких словах надо писать не е, а [...]

Язык фольклора
мая 28, 2008 by admin in Я No Comments

Перед вами текст, написанный русским языком: Из того ли-то из города из Муромля, Из того села да с Карачарова Выезжал удаленький дородный добрый молодец, Он стоял заутреню во Муромле, Ай к обедне поспеть хотел он в стольный Киев град, Да й подъехал он ко славному ко городу к Чернигову. У того ли города Чернигова Нагнаио-то [...]